Czasopisma
humanistyczne
O projekcie
Lista
czasopism
Lista
autorów
Lista
wydawnictw
Wyszukiwanie
zaawansowane
Tytuł
Postscriptum Polonistyczne
ISSN
1898-1593
Wydawca
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Inne tytuły
Udostępnij
Liczba artykułów w woluminie: 25
Postscriptum Polonistyczne
2010, Numer 2(6)
Dostępne tomy
2008, Numer 1(1)
2008, Numer 2(2)
2009, Numer 1(3)
2009, Numer 2(4)
2010, Numer 1(5)
2010, Numer 2(6)
2011, Numer 1(7)
2011, Numer 2(8)
2012, Numer 1(9)
2012, Numer 2(10)
2013, Numer 1(11)
2013, Numer 2(12)
2014, Numer 1(13)
2014, Numer 2(14)
2015, Numer 1(15)
2015, Numer 2(16)
2016, Numer 1(17)
2016, Numer 2(18)
2017, Numer 1(19)
2017, Numer 2(20)
2018, Numer 1(21)
Tytuł artykułu
Autorzy
Strony
Czynności
Prescriptum
s. 9
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
, Prescriptum, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 9
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462532, author = "", title = "Prescriptum", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 9, }
Prescriptum [English]
s. 11
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
, Prescriptum [English], Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 11
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462533, author = "", title = "Prescriptum [English]", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 11, }
Polonistyka koreańska wczoraj i dziś
Cheong Byung-Kwon
s. 15-24
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Cheong Byung-Kwon, Polonistyka koreańska wczoraj i dziś, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 15-24
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462534, author = "Cheong Byung-Kwon", title = "Polonistyka koreańska wczoraj i dziś", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 15-24, }
Profesor Yi Lijun
Zhao Gang
s. 25-30
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Zhao Gang, Profesor Yi Lijun, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 25-30
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462535, author = "Zhao Gang", title = "Profesor Yi Lijun", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 25-30, }
Charakterystyka fonetyczna kontrastu homoorganicznych spółgłosek zwartych w językach: polskim i koreańskim
Emilia Szalkowska-Kim
s. 31-57
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Emilia Szalkowska-Kim, Charakterystyka fonetyczna kontrastu homoorganicznych spółgłosek zwartych w językach: polskim i koreańskim, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 31-57
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462536, author = "Emilia Szalkowska-Kim", title = "Charakterystyka fonetyczna kontrastu homoorganicznych spółgłosek zwartych w językach: polskim i koreańskim", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 31-57, }
"Good morning, China!" - czyli o «dzień dobry» po chińsku oraz niektórych formach adresatywnych
Zhao Gang
Jagna Malejka
s. 59-66
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jagna Malejka, Zhao Gang, "Good morning, China!" - czyli o «dzień dobry» po chińsku oraz niektórych formach adresatywnych, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 59-66
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462537, author = "Jagna Malejka, Zhao Gang", title = ""Good morning, China!" - czyli o «dzień dobry» po chińsku oraz niektórych formach adresatywnych", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 59-66, }
Przekłady literatury polskiej w Korei
Choi Sung-Eun
s. 67-83
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Choi Sung-Eun, Przekłady literatury polskiej w Korei, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 67-83
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462538, author = "Choi Sung-Eun", title = "Przekłady literatury polskiej w Korei", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 67-83, }
Polskie książki dziecięce dla czytelników koreańskich
Jiwone Lee
s. 85-95
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jiwone Lee, Polskie książki dziecięce dla czytelników koreańskich, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 85-95
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462539, author = "Jiwone Lee", title = "Polskie książki dziecięce dla czytelników koreańskich", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 85-95, }
Twórczość Henryka Sienkiewicza w Chinach
Yi Lijun
s. 97-107
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Yi Lijun, Twórczość Henryka Sienkiewicza w Chinach, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 97-107
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462540, author = "Yi Lijun", title = "Twórczość Henryka Sienkiewicza w Chinach", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 97-107, }
Polacy w Kraju Cichego Poranka
Beata Kang-Bogusz
s. 109-115
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Beata Kang-Bogusz, Polacy w Kraju Cichego Poranka , Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 109-115
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462541, author = "Beata Kang-Bogusz", title = "Polacy w Kraju Cichego Poranka ", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 109-115, }
Życie kulturalne Polaków w Mandżurii w latach 1897-1947
Kim Yong-Deog
s. 117-142
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Kim Yong-Deog, Życie kulturalne Polaków w Mandżurii w latach 1897-1947, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 117-142
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462542, author = "Kim Yong-Deog", title = "Życie kulturalne Polaków w Mandżurii w latach 1897-1947", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 117-142, }
Jeśli nie przetłumaczę utworu Słowackiego, nie zamknę spokojnie oczu : rozmowa z Yi Lijun
Yi Lijun
Barbara Morcinek
s. 145-148
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Yi Lijun, Barbara Morcinek, Jeśli nie przetłumaczę utworu Słowackiego, nie zamknę spokojnie oczu : rozmowa z Yi Lijun, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 145-148
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462543, author = "Yi Lijun, Barbara Morcinek", title = "Jeśli nie przetłumaczę utworu Słowackiego, nie zamknę spokojnie oczu : rozmowa z Yi Lijun", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 145-148, }
Ludzie teraz odeszli od tradycyjnego sposobu czytania : rozmowa z prof. Zhao Gangiem
Zhao Gang
Barbara Morcinek
s. 148-152
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Zhao Gang, Barbara Morcinek, Ludzie teraz odeszli od tradycyjnego sposobu czytania : rozmowa z prof. Zhao Gangiem, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 148-152
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462544, author = "Zhao Gang, Barbara Morcinek", title = "Ludzie teraz odeszli od tradycyjnego sposobu czytania : rozmowa z prof. Zhao Gangiem", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 148-152, }
Kiedy zapowiedziałam, że skończę tłumaczenie, wydawnictwo zawiadomiło mnie, że sama jeszcze muszę znaleźć pieniądze na druk : rozmowa z prof. Wu Lan
Wu Lan
Barbara Morcinek
s. 152-157
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Wu Lan, Barbara Morcinek, Kiedy zapowiedziałam, że skończę tłumaczenie, wydawnictwo zawiadomiło mnie, że sama jeszcze muszę znaleźć pieniądze na druk : rozmowa z prof. Wu Lan, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 152-157
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462545, author = "Wu Lan, Barbara Morcinek", title = "Kiedy zapowiedziałam, że skończę tłumaczenie, wydawnictwo zawiadomiło mnie, że sama jeszcze muszę znaleźć pieniądze na druk : rozmowa z prof. Wu Lan", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 152-157, }
Koreańskie wydawnictwa są gotowe i otwarte, żeby wydawać polskie dzieła : rozmowa z prof. Cheongiem Byung-Kwonem i prof. Choi Sung-Eun
Cheong Byung-Kwon
Jagna Malejka
Choi Sung-Eun
s. 157-163
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Cheong Byung-Kwon, Choi Sung-Eun, Jagna Malejka, Koreańskie wydawnictwa są gotowe i otwarte, żeby wydawać polskie dzieła : rozmowa z prof. Cheongiem Byung-Kwonem i prof. Choi Sung-Eun , Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 157-163
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462546, author = "Cheong Byung-Kwon, Choi Sung-Eun, Jagna Malejka", title = "Koreańskie wydawnictwa są gotowe i otwarte, żeby wydawać polskie dzieła : rozmowa z prof. Cheongiem Byung-Kwonem i prof. Choi Sung-Eun ", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 157-163, }
Przekłady literatury polskiej na język francuski jako próba ustalania kanonu - reinterpretacja i reintegracja w systemie literackiej kultury francuskiej
Jadwiga Warchoł
s. 167-184
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Jadwiga Warchoł, Przekłady literatury polskiej na język francuski jako próba ustalania kanonu - reinterpretacja i reintegracja w systemie literackiej kultury francuskiej , Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 167-184
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462547, author = "Jadwiga Warchoł", title = "Przekłady literatury polskiej na język francuski jako próba ustalania kanonu - reinterpretacja i reintegracja w systemie literackiej kultury francuskiej ", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 167-184, }
Wyjątki z domu Ludwisi
Teresa Rączka
s. 185-195
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Teresa Rączka, Wyjątki z domu Ludwisi, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 185-195
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462548, author = "Teresa Rączka", title = "Wyjątki z domu Ludwisi", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 185-195, }
Skąd pochodzą polskie nazwy kolorów
Agnieszka Madeja
s. 197-217
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Agnieszka Madeja, Skąd pochodzą polskie nazwy kolorów, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 197-217
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462549, author = "Agnieszka Madeja", title = "Skąd pochodzą polskie nazwy kolorów", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 197-217, }
Polskie nekrologi w prasie - sposoby wartościowania językowego : (na przykładzie "Gazety Wyborczej")
Mariusz Jakosz
s. 219-235
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Mariusz Jakosz, Polskie nekrologi w prasie - sposoby wartościowania językowego : (na przykładzie "Gazety Wyborczej"), Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 219-235
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462550, author = "Mariusz Jakosz", title = "Polskie nekrologi w prasie - sposoby wartościowania językowego : (na przykładzie "Gazety Wyborczej")", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 219-235, }
Półka literacka 2009
Agnieszka Nęcka
s. 239-252
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Agnieszka Nęcka, Półka literacka 2009, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 239-252
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462551, author = "Agnieszka Nęcka", title = "Półka literacka 2009", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 239-252, }
Bruno Schulz w Chinach
Wu Lan
s. 253-260
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Wu Lan, Bruno Schulz w Chinach, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 253-260
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462552, author = "Wu Lan", title = "Bruno Schulz w Chinach", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 253-260, }
Spotkania polonistyk trzech krajów: Chiny - Korea - Japonia
Barbara Morcinek
s. 261-267
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Barbara Morcinek, Spotkania polonistyk trzech krajów: Chiny - Korea - Japonia, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 261-267
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462553, author = "Barbara Morcinek", title = "Spotkania polonistyk trzech krajów: Chiny - Korea - Japonia", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 261-267, }
O tekstach i podtekstach
Urszula Żydek-Bednarczuk
Grzegorz Rudziński (aut. dzieła rec.)
Grażyna Zarzycka (aut. dzieła rec.)
s. 269-274
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Urszula Żydek-Bednarczuk, O tekstach i podtekstach, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 269-274
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462554, author = "Urszula Żydek-Bednarczuk", title = "O tekstach i podtekstach", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 269-274, }
Śp. Prof. dr hab. Irena Bajerowa (13 marca 1921 - 2 lipca 2010)
Danuta Ostaszewska
s. 275-280
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
Danuta Ostaszewska, Śp. Prof. dr hab. Irena Bajerowa (13 marca 1921 - 2 lipca 2010), Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 275-280
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462555, author = "Danuta Ostaszewska", title = "Śp. Prof. dr hab. Irena Bajerowa (13 marca 1921 - 2 lipca 2010)", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 275-280, }
Noty o autorach
s. 281-284
Pełny tekst
Zacytuj
Udostępnij
Czysty tekst
Pobierz cytat
, Noty o autorach, Postscriptum Polonistyczne, 2010, , 2(6), s. 281-284
BibTeX
Pobierz cytat
@Article{462556, author = "", title = "Noty o autorach", year = 2010, volume = , number = 2(6), journal = Postscriptum Polonistyczne, pages = s. 281-284, }